Microlife IR 100 Navigationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Navigationshandbuch nach Digitale Körperthermometer Microlife IR 100 herunter. Microlife IR 100 Navigation Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 110
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Guarantee Card IR 100
Hypertension Human Fever Asthma Flexible Heating
Microlife IR 100 Microlife IR 100
max. 1 sec.
EN Ä 2
FR Ä 8
ES Ä 14
PT Ä 22
DE Ä 30
TR Ä 38
RU Ä 44
PL Ä 52
SI Ä 60
HU Ä 66
BG Ä 72
RO Ä 80
CZ Ä 88
SK Ä 94
AR Ä 100
FA Ä 106
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
www.microlife.com
IB IR 100-S V16-4 1211
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Guarantee Card IR 100

Guarantee Card IR 100Hypertension Human Fever Asthma Flexible HeatingMicrolife IR 100 Microlife IR 100max. 1 sec.EN Ä 2FR Ä 8ES Ä 14PT Ä 22DE Ä 30TR Ä

Seite 2 - Microlife IR 100

103. Comment ce thermomètre auriculaire mesure la températureCe thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par la membrane du tympan et les ti

Seite 3 - 3IR 100 EN

100AR.7 ŒųŻÖĮŜųďţ Ôö ĮęţŮţĮĘÆďŴŗIJĠţ ĕųºĪēşº ßÄÅ ÉĮŌşº ĕķďķ ÏďŘųŹºŞŴŐĸęşº ÄÅ ĕųÄďńēşº ¼ĮŴĠģ ´ďńŏ ďŬĿĮŋ ŢĘ ŊńŘşº ŊŴŤğ ¼ĮśºĬşº ÆďŴŘŠşİūďğ

Seite 4 - Temperature

101IR 100 AR½ďųŮęĤŤşºÒÖĪğºĬūÔÃŷºĮęţŮţĮĘĪčºŮœ âĕţďŬşºÔďţŷº½ďŤŴŠŌĘ ã¼ÄºĮģĕğÄÂºĬūÔÃŷºĮęţŮţĮĘIJŴŘųŒŴś äŢŜĤęşºÅŮţÄÖ½ďķďķ åÒďŤŌęijŹº½ďŤ

Seite 5 - 5IR 100 EN

102×ĮħŷºŞčºŮĴşºÖ¶´ďŤşºŲœÅďŬĠşººĬūºĪĒ¶ĮŤŐĘŻ £½ďŤŴŠŌęşºÌďēʶŰğĮųŒŴňŨꊺ´ďŤşºßĪĿėĴŴşnŢŴŘŌęşºÖŒŴňŨęşºnÔŮŨŌŤşºŢĴŘşºŲœ¼ÂÄºŮşºĪŨŋ

Seite 6

103IR 100 ARĕŧŮŘų¶ĮŬňĘATÔÃŷº¿ÄďħŦţ¼ÄºĮĤşºĕğÄÂĮķĊţ £ėŧďśºÃ¸3ÉĮŌşºĕķďķŰŠŋIJś¶ĕţżŋďŬŴŠŋÔöcéêçÓqåããcäãá×ĪŤşº¿Äďħ¼´ºĮŘşº

Seite 7 - 7IR 100 EN

104ėųďŬŧĮŬœŰş¸ØŮĎţŦţŞųŮĤꊺŞĒďŗç¼ÄºĮģ ĕğÄ IJŴųďŘţ ÉĮŌų Ô¶ ŦŜŤų ĮęţŮţĮęşº ºĬū±ÏqÖÓqŦţÉĮŌşºĕķďķŞųŮĤęşĕųŮĎţÖ¶ĕŴęųďŬŧĮŬœæ¼ĪŤş

Seite 8

105IR 100 AR;ASTM E1965 ;EN 12470-5

Seite 9 - 9IR 100 FR

106FAIR 100ǗɭǽȶǍɳɭƾžɬŵǞǬǚųȚȢǃƶŴƿůȶǽƾŮǁǥƱǥɨƾŮɬŽǞƫƇžǗɭǽȶǍɳɭƾžɬŵǞǬǚųȚȢǃƶŴƿůɬƴƴƓȚǜǥŮɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚǘƃŶǍŮǝɨǁŴȚȥȶȤɞɉǞŽǞƶɳůǜɭǍųȕǁŴȚǝƄź

Seite 10

107IR 100 FAǁŴǍƷźɬŵǞǬǚųȚȢǃƶŴƿůɞƾɭȚǎž ȈɬƶƚȚǛƷžɞƾƀǝƸǧǞů ȉɬŵǞǬǚųȚȢǃƶŴƿůǓŴǞůȴNjŮɞƾžȢɞǍǥǬȵȥȚNjſȚɬǦſǞǦǩ ȊȴȕƗǾŸȶǍǦƪɭƾƘǝƇƱǧ ɓȵȢƾƱƄŴȚ

Seite 11 - 11IR 100 FR

108NjǤNjɭǍƃſȶǍźǍǦɭȢȝƾƯɭƾžƾɭțȕȤȢȚȤǃƶŴƿůǜɭȚǎǬǍƀ wǎǥƢyǐƈŮȝȚȤǞƄŴȢȥȚȴȕȴȢǍɨǎǥƢɞȚǍŮǁƉǥſțȕNjǥƶɨɞȶǍǥǨƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢqȴȢǍɨɬſǞƱŸNjǤȶ

Seite 12

109IR 100 FAǝűǞů%ɞǍǥǬȵȥȚNjſȚȤƾŮȊɕǍƀȥȚǏǨȆɞǍǥǬȵȤȚNjſȚǁƇǧȥȚȴƾƶǥƵŶȚɞȚǍŮ wNjǥɭƾƘǍƃǧǝǥſƾŰȊȇɬǨȤȢɬǨƿűǞžƾƷƶůǝſǃƶŴƿůȦȖȤɞȶȤȧǞǬȳǍűȴNj

Seite 13 - 13IR 100 FR

11IR 100 FR5. Instructions d'utilisation• Signal d'usure de la pile AK: Quand l'appareil est allumé, le symbole pile continue de cligno

Seite 14

110ǁɭƾƷſȤƾźƾŮȢȚǍǦǥƄſƾŴǚɭNjƃůǁǥƴŮƾŻ ɔȶȢȚǍǦǥƄſƾŴNjŲȚȶȶȢǍƀȤȢȚȤȴNjŮɞƾžȢǁŴȚȤȢƾŻǃƶŴƿůǜɭȚɞǍǥǬȵȥȚNjſȚNjŲȚȶțƾƈƄſȚɞȚǍŮNjƶɨɞǍǥǬȵȥȚNjſȚȴƾƪſ

Seite 15 - 15IR 100 ES

126. Commutation Celsius - FahrenheitCe thermomètre peut indiquer la température en Fahren-heit ou en Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l&ap

Seite 16

13IR 100 FRvalable sur présentation de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec la mention de la date d'achat ou le

Seite 17 - 17IR 100 ES

14El termómetro Microlife para el oído es un producto de gran calidad que integra la tecnología más avanzada y ha sido probado de conformidad con los

Seite 18 - 8. Mensajes de error

15IR 100 ESÍndice1. Ventajas de este termómetro para el oído2. Instrucciones importantes de seguridad3. Cómo mide la temperatura este termómetro para

Seite 19 - 19IR 100 ES

162. Instrucciones importantes de seguridad3. Cómo mide la temperatura este termó-metro para el oídoEl termómetro mide la energía infrarroja que emite

Seite 20 - 13.www.microlife.com

17IR 100 ES5. Instrucciones de uso• Memoria 7: la última medición aparecerá en la pantalla automáticamente durante dos segundos.• Listo para la medici

Seite 21 - 21IR 100 ES

186. Cambiar de Celsius a FahrenheitEste termómetro puede mostrar los resultados de la medi-ción de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para p

Seite 22

19IR 100 ES9. Limpieza y desinfecciónPara limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humede-cid

Seite 23 - 23IR 100 PT

1Microlife IR 1006ALAR7AMAS8ANBT9AOBKAT AP BLAK AQ25 134Guarantee Card IR 100Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome

Seite 24

20Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.Reservado el derecho a realizar modifi

Seite 26

22O termómetro de ouvido Microlife é um produto de elevada qualidade, que utiliza a mais recente tecnologia e foi testado de acordo com as normas inte

Seite 27 - 27IR 100 PT

23IR 100 PTÍndice1. Vantagens de utilizar o termómetro de ouvido2. Instruções de Segurança Importantes3. Como o termómetro de ouvido mede a temperatur

Seite 28

242. Instruções de Segurança Importantes 3. Como o termómetro de ouvido mede a temperaturaEste termómetro mede a energia de infravermelhos irradiada d

Seite 29 - 29IR 100 PT

25IR 100 PT5. Instruções de utilização• Medição terminada 9: A leitura é indicada no mostrador 3, com o ícone «°C» ou «°F»; o aparelho está, então, pr

Seite 30

266. Alternar entre Celsius e FahrenheitEste termómetro pode indicar medições de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para alternar entre °C e °F

Seite 31 - 31IR 100 DE

27IR 100 PTlíquido para o interior do termómetro. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou benzina para limpar o termómetro e nunca o

Seite 32 - 4. Display und Symbole

28Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.O fabricante reserva-se o direito de proceder a a

Seite 34 - 9. Reinigung und Desinfektion

3IR 100 ENTable of Contents1. The Advantages of this Ear Thermometer2. Important Safety Instructions3. How this Ear Thermometer measures Temperature4.

Seite 35 - 35IR 100 DE

30Das Ohrthermometer von Microlife ist ein Qualitätserzeugnis, das über die neusten Errungenschaften der Technologie verfügt und gemäss den internatio

Seite 36

31IR 100 DEInhaltsverzeichnis1. Die Vorteile dieses Ohrthermometers2. Sicherheitshinweise3. Wie dieses Ohrthermometer die Temperatur misst4. Display u

Seite 37 - 37IR 100 DE

322. Sicherheitshinweise3. Wie dieses Ohrthermometer die Tempe-ratur misstDas Thermometer misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliege

Seite 38

33IR 100 DE5. Gebrauchsanweisung• Messvorgang beendet 9: Der Messwert erscheint auf dem Display 3 mit dem «°C» oder «°F» -Symbol. Wenn das «°C» oder «

Seite 39 - 39IR 100 TR

346. Umstellen zwischen Celsius und FahrenheitDas Thermometer kann die gemessene Temperatur in Fahrenheit oder Celsius anzeigen. Um die Anzeige von °C

Seite 40 - Ölçülmesi

35IR 100 DE10.BatteriewechselDieses Gerät ist mit einer Lithiumbatterie des Typs CR2032 ausgestattet. Ersetzen Sie die gebrauchte Batterie durch eine

Seite 41 - 41IR 100 TR

36Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG.Technische Änderungen vorbehalten.Das Gesetz zur Verwendu

Seite 43 - 43IR 100 TR

38Bu Microlife Kulak Termometresi, son teknolojiye sahip ve uluslararası standartlara göre test edilen oldukça yüksek nitelikli bir üründür. Benzersiz

Seite 44

39IR 100 TRİçindekiler1. Kulak Termometresinin Avantajları2. Önemli Güvenlik Talimatları3. Kulak Termometresi ile Sıcaklığın Ölçülmesi4. Kontrol Göste

Seite 45 - 45IR 100 RU

43. How this Ear Thermometer measures TemperatureThis thermometer measures infrared energy radiated from the eardrum and the surrounding tissue. This

Seite 46

402. Önemli Güvenlik Talimatları3. Kulak Termometresi ile Sıcaklığın ÖlçülmesiBu termometre, kulak zarı ve çevresindeki dokudan yayılan kızılötesi ene

Seite 47 - 47IR 100 RU

41IR 100 TR5. Kullanım Yönergeleri6. Santigrat ve Fahrenhayt arasında değiştirilebilirBu termometre, sıcaklık ölçümlerini Fahrenhayt ya da Santigrat c

Seite 48 - 8. Сообщения об ошибках

42düğmesini 5 saniye basılı tuttuktan sonra geçerli ölçüm değeri olan («°C» ya da «°F» simgesi) ekranda yanıp söner AL. BAŞLAT düğmesine 2 tekrar basm

Seite 49 - 49IR 100 RU

43IR 100 TRtarafından doldurulan ve satın alma ya da fatura tarihini teyit eden garanti belgesinin mevcudiyeti ile geçerlilik kazanır.Lütfen, Microlif

Seite 50 - 13.www.microlife.ru

44Данный ушной термометр Microlife является высококачественным изделием, созданным с применением новейших технологий, испытанным в соответствии с межд

Seite 51 - 51IR 100 RU

45IR 100 RUОглавление1. Преимущества использования ушного термометра2. Важные указания по безопасности3. Процедура измерения температуры ушным термоме

Seite 52

462. Важные указания по безопасности3. Процедура измерения температуры ушным термометромТермометр измеряет энергию инфракрасного излучения, излучаемую

Seite 53 - 53IR 100 PL

47IR 100 RU5. Указания по использованию• Память 7: В течение 2 секунд автоматически будет отображаться последнее измеренное значение.• Готовность к ис

Seite 54 - 4. Symbole kontrolne

486. Возможность переключения между шкалами Цельсия и ФаренгейтаТермометр способен отображать результаты измерений температуры по шкале Фаренгейта либ

Seite 55 - 55IR 100 PL

49IR 100 RU9. Очистка и дезинфекцияДля очистки корпуса термометра и измерительного щупа используйте тампон или хлопковую ткань, смоченные в спиртовом

Seite 56

5IR 100 EN5. Directions for Use6. Changing between Celsius and FahrenheitThis thermometer can display temperature measurements in either Fahrenheit or

Seite 57 - 57IR 100 PL

50Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕЭС о медицинском оборудовании 93/42/EEC.Право на внесение технических изменений сохраняется.Pеком

Seite 58

51IR 100 RUРегистрационное удостоверение ФС №2006/89 от 30.01.06 г.Сертификат соответствия Госстандарта России.Сертификат об утверждении типа средств

Seite 59 - 59IR 100 PL

52Elektroniczny termometr do pomiaru temperatury w uchu Microlife jest urządzeniem wysokiej jakości wykorzystującym najnowsze technologie i przetesto-

Seite 60

53IR 100 PLSpis treści1. Zalety Państwa termometru2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę w uchu4. Symbole kont

Seite 61 - 61IR 100 SI

542. Ważne wskazówki bezpieczeństwa3. W jaki sposób termometr mierzy temperaturę w uchuTermometr rejestruje energię promieni podczerwonych emitowanych

Seite 62

55IR 100 PL5. Jak przeprowadzić pomiar•Pomiar skończony 9 Odczyt pokaże się na wyświetlaczu 3; wraz z migającymi symbolami «°C» lub «°F»; przyrząd jes

Seite 63 - 63IR 100 SI

566. Pomiar temperatury w ˚C lub ˚FTermometr może wskazywać temperaturę w skali Celsjusza lub Fahrenheita. Aby przełączyć stopnie ˚C na ˚F, po prostu

Seite 64 - 11.Garancija

57IR 100 PLmateriałów ściernych, środków chemicznych lub rozpuszczalników, oraz nigdy nie zanurzaj go w wodzie lub innym płynie czyszczącym. Uważaj, a

Seite 65 - 65IR 100 SI

58Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów Medycznych 93/42/EEC.Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.Zgodnie z ustawą o zastosowan

Seite 67 - 67IR 100 HU

67. How to recall 12 readings in Memory ModeThis thermometer can recall the last 12 readings.Pressing and releasing the START button 2 after the last

Seite 68 - 3. Hogyan méri a fülhőmérő a

60Ušesni termometer Microlife je visokokakovosten izdelek, izdelan v skladu z najnovejšo tehnologijo in preizkušen v skladu z mednarodnimi standardi.

Seite 69 - 69IR 100 HU

61IR 100 SIVsebina1. Prednosti ušesnega termometra2. Pomembna varnostna navodila3. Kako z ušesnim termometrom izmerimo telesno temperaturo4. Kontrolni

Seite 70

622. Pomembna varnostna navodila3. Kako z ušesnim termometrom izmerimo telesno temperaturoTermometer izmeri infrardečo energijo, ki jo oddaja bobnič i

Seite 71 - 71IR 100 HU

63IR 100 SI5. Navodila za uporabo6. Zamenjava merilne enote - Celzij ali FahrenheitTermometer Microlife prikaže meritve temperature v merilnih enotah

Seite 72

64zaslonu pričela utripati merilna lestvica (simbol «°C» ali «°F») AL. Izberite merilno enoto tako, da pritisnite na gumb START 2. Ko izberete merilno

Seite 73 - 73IR 100 BG

65IR 100 SIgarancijske kartice, ki jo izpolni prodajalec (glej zadnjo stran) in potrdi datum nakupa ali na podlagi računa.Please contact Microlife-ser

Seite 74

66A Microlife fülhőmérő a legkorszerűbb műszaki megoldásokat hasznosító kiváló minőségű termék, amelyet a nemzetközi szabványoknak megfelelően tesztel

Seite 75 - 75IR 100 BG

67IR 100 HUTartalomjegyzék1. A fülhőmérő előnyei2. Biztonsági előírások3. Hogyan méri a fülhőmérő a testhőmérsékletet?4. A kijelzőn megjelenő jelek ér

Seite 76 - 8. Съобщения за грешка

683. Hogyan méri a fülhőmérő a testhőmérsékletet?A hőmérő a dobhártyából és a környező szövetekből kisugárzó infravörös energiát méri. Ezt az energiát

Seite 77 - 77IR 100 BG

69IR 100 HU5. Használati utasítás6. Váltás Celsius- és Fahrenheit-fok közöttA hőmérő a mért hőmérsékleti adatokat Fahrenheit- vagy Celsius-fokban tudj

Seite 78 - 13.www.microlife.bg

7IR 100 EN12.Technical SpecificationsThis device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.Technical alterations reserv

Seite 79 - 79IR 100 BG

707. Az utolsó 12 mérés megjelenítése memória üzemmódbanA hőmérő megőrzi az utolsó 12 mérés eredményét.A 12. mérés megjelenítése után a START gomb 2 l

Seite 80

71IR 100 HU12.Műszaki adatokA készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC számú direktívának.Prawo do zmian technicznych zastrzeżone.

Seite 81 - 81IR 100 RO

72Ушният термометърMicrolife е висококачествено изделие, изработено по най-нова технология и изпитано в съответствие с международните стандарти. Със с

Seite 82

73IR 100 BGСъдържание1. Преимущества на този ушен термометър2. Важни инструкции за безопасност3. Как този ушен термометър измерва температурата4. Конт

Seite 83 - 83IR 100 RO

742. Важни инструкции за безопасност3. Как този ушен термометър измерва температуратаТози термометър измерва инфрачервената енергия, излъчвана от тъпа

Seite 84 - 9. Curăţarea și dezinfectarea

75IR 100 BG5. Указания за ползване•Измерването е завършено9: Измерената стойност ще се покаже на дисплея3 с икона «°C» или «°F», устройството е готово

Seite 85 - 85IR 100 RO

766. Възможност за превключване между Целзий и ФаренхайтТози термометър може да показва температурата както по Фаренхайт, така и по Целзий. За да прев

Seite 86

77IR 100 BG9. Почистване и дезинфектиранеПолзвайте тампон или памучна тъкан, напоени със спирт (70% изопропил) за почистване на корпуса на термометъра

Seite 87 - 87IR 100 RO

78Това изделие отговаря на изискванията на Директивата за медицински изделия 93/42/ЕЕС.Технически изменения запазени.По Medical Product User Act (Зако

Seite 88

79IR 100 BG

Seite 89 - 89IR 100 CZ

8Le thermomètre auriculaire Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les normes international

Seite 90 - 5. Pokyny pro použití

80Termometrul pentru ureche Microlife este un produs de înaltă calitate, care încorporează cea mai nouă tehnologie, fiind testat în concordanţă cu sta

Seite 91 - 91IR 100 CZ

81IR 100 ROCuprins1. Avantajele acestui termometru pentru ureche2. Instrucţiuni de siguranţă importante3. Modul în care acest termometru pentru ureche

Seite 92

822. Instrucţiuni de siguranţă importante3. Modul în care acest termometru pentru ureche măsoară temperaturaAcest termometru măsoară energia infraroși

Seite 93 - 93IR 100 CZ

83IR 100 RO5. Instrucţiuni de utilizare•Măsurare terminată 9: Citirea va apărea pe afișaj 3 împreună cu pictograma «°C» sau «°F»; aparatul este gata p

Seite 94

846. Comutare între grade Celsius și FahrenheitAcest termometru poate afișa temperatura măsurată fie în grade Celsius, fie Fahrenheit. Pentru a comuta

Seite 95 - 95IR 100 SK

85IR 100 ROcurăţare, și nu introduceţi niciodată instrumentul în apă sau alte lichide de curăţare. Aveţi grijă să nu zgâriaţi suprafaţa lentilelor son

Seite 96

86Acest dispozitiv îndeplinește cerinţele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale.Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.În c

Seite 98

88Ušní Microlife teploměr je kvalitní výrobek využívající nejnovější technologii a testovaný dle mezinárodních norem. Díky jedinečné technologii nabíz

Seite 99 - 99IR 100 SK

89IR 100 CZObsah1. Výhody tohoto ušního teploměru2. Důležité bezpečnostní pokyny3. Jak tento ušní teploměr měří teplotu4. Ovládací prvky a symboly na

Seite 100 - .7 ŒųŻÖĮŜųďţ Ôö ĮęţŮţĮĘ

9IR 100 FRSommaire1. Les avantages de ce thermomètre auriculaire2. Importantes précautions d'emploi3. Comment ce thermomètre auriculaire mesure l

Seite 101 - 101IR 100 AR

903. Jak tento ušní teploměr měří teplotuTento teploměr měří infračervené záření vydávané ušním bubínkem a okolní tkání. Tato energie je shromážděna o

Seite 102 - ŢŜĤęşºÅŮţÄÖ½ďķďķå

91IR 100 CZ6. Možnost přepnutí na stupně Celsia nebo FahrenheitaTento teploměr dokáže zobrazovat údaje ve stupních Celsia i Fahrenheita. Přepnutí mezi

Seite 103 - 103IR 100 AR

927. Jak vyvolat 12 naposledy změřených hodnot v režimu paměTento teploměr umožňuje vyvolání 12 naposledy změřených hodnot.Stiskem a uvolněním tlačít

Seite 104 - ŢŴŘŌęşºÖŒŴňŨęşºê

93IR 100 CZ12.Technické specifikaceTento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích.Práva na technické změny vy

Seite 105 - ;ASTM E1965 ;EN 12470-5

94Ušný teplomer Microlife je vysoko kvalitný výrobok využívajúci najnovšie technológie a je testovaný poda medzinárodných noriem. Vaka jedinečnej te

Seite 106

95IR 100 SKObsah1. Výhody ušného teplomera2. Dôležité bezpečnostné pokyny3. Ako ušný teplomer meria teplotu4. Ovládacie prvky a symboly na displeji5.

Seite 107 - 107IR 100 FA

962. Dôležité bezpečnostné pokyny3. Ako ušný teplomer meria teplotuTento teplomer meria infračervené žiarenie vydávané ušným bubienkom a okolitým tkan

Seite 108 - ȴȕǛǣǾŸȶǍǦƪɭƾƘǝƇƱǧ ɓ

97IR 100 SK5. Pokyny pre použitie•Indikátor teploty mimo uchaAT: Na displeji sa zobrazí ikona preškrtnutého ucha3, ak je zmeraná hodnota mimo rozsahu

Seite 109 - 109IR 100 FA

986. Možnos prepnutia na stupne Celzia alebo FahrenheitaTento teplomer dokáže zobrazova údaje v stupňoch Celzia aj Fahrenheita. Prepnutie medzi ˚C a

Seite 110 - ɞǍůƾŮǒɭǞƯů Ȉȇ

99IR 100 SK11.ZárukaNa prístroj sa vzahuje záručná doba 2 rokov, ktorá plynie od dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záručného listu vyp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare